fó         qián    fén      xiāng 
佛        前        焚        香
Menyalakan Dupa di Depan Rupang Buddha
fó         qián    fén      zhù     xiāng 
佛        前        焚        柱        香
Menyalakan Dupa di Depan Rupang Buddha
huà     zuò     lián     fēn      fāng 
化        作        莲        芬        芳
menjelma jadi teratai harum
qián    chéng dī         méi      hé       zhǎng 
虔        诚        低        眉        合        掌
setulusnya beranjali
chén   sī         mò       xiǎng 
沉        思        默        想
merenungkan dengan mendalam
qīng    sù        xǔ        duō     fán      nǎo     shì 
倾        诉        许        多        烦        恼        事
mencurahkan banyak kerisauan
pāo     kāi       chén   láo       de        mí        zhàng 
抛        开        尘        劳        的        迷        障
menyingkirkan segala rintangan noda batin
pú       sà        cí         xiáng 
菩        萨        慈        祥
Bodhisattva yang penuh welas asih
pú       sà        cí         xiáng 
菩        萨        慈        祥
Bodhisattva yang penuh welas asih
ān       wǒ       shēn   xīn 
安        我        身        心
tenangkan jiwa dan raga ku
chú     wǒ       mí        wǎng 
除        我        迷        惘
menghapus kesesatan ku
pú       sà        cí         xiáng 
菩        萨        慈        祥
Bodhisattva yang penuh welas asih
 pú      sà        cí         xiáng 
菩        萨        慈        祥
Bodhisattva yang penuh welas asih
ān       wǒ       shēn   xīn 
安        我        身        心
tenangkan jiwa dan raga ku
chú     wǒ       mí        wǎng 
除        我        迷        惘
menghapus kesesatan ku
zhǐ       xī         rén      shēng tān      chēn   chī 
止        息        人        生        贪        嗔        痴
menghentikan dosa, lobha dan moha 
chāo   yuè     jiù        huì      míng   lǎng 
超        越        就        会        明        朗
melampauinya barulah akan jernih
fó         qián    fén      zhù     xiāng 
佛        前        焚        柱        香
Menyalakan dupa di depan rupang Buddha
huà     zuò     lián     fēn      fāng 
化        作        莲        芬        芳
menjelma jadi teratai harum
gǎn     ēn       fù        mǔ      shī       zhǎng 
感        恩        父        母        师        长
terimakasih pada ayahbunda, guru dan senior
zhù     fú        jiàn      kāng 
祝        福        健        康
semoga sehat selalu
lì          xíng    shàn   shì       mò       páng   huáng 
力        行        善        事        莫        彷        徨
giat melakukan kebajikan jangan ragu-ragu
tí          shēng shēng mìng   de        zhì       liàng 
提        升        生        命        的        质        量
meningkatkan kualitas batin
rú        lái        zàn     yáng 
如        来        赞        扬
Tathagata yang terpuji
rú        lái        zàn     yáng 
如        来        赞        扬
Tathagata yang terpuji
zhǔ     wǒ       jīng      jìn 
嘱        我        精        进
menyuruh ku untuk tekun melatih diri
shì       wǒ       wú       cháng 
示        我        无        常
membabarkan padaku tentang ketidakkekalan
rú        lái        zàn     yáng 
如        来        赞        扬
Tathagata yang terpuji
rú        lái        zàn     yáng 
如        来        赞        扬
Tathagata yang terpuji
zhǔ     wǒ       jīng      jìn 
嘱        我        精        进
menyuruh ku untuk tekun melatih diri
shì       wǒ       wú       cháng 
示        我        无        常
membabarkan padaku tentang ketidakkekalan
kàn     pò        yīn       yuán   néng   liao      wù 
看        破        因        缘        能        了        悟
menembusi jalinan jodoh baru dapat tercerahkan
zhuī    qiú      yuán   mǎn    fó         guāng 
追        求        圆        满        佛        光
mengejar cahaya Buddha nan sempurna
fó         qián    fén      zhù     xiāng 
佛        前        焚        柱        香
Menyalakan dupa di depan rupang Buddha
huà     zuò     lián     fēn      fāng 
化        作        莲        芬        芳
menjelma jadi teratai harum
pǔ       yuàn   zhòng shēng lí          kǔ 
普        愿        众        生        离        苦
semoga semua makhluk jauh dari penderitaan
qí         dǎo     ān       chāng 
祈        祷        安        昌
mendoakan aman dan makmur
rén      rén      chéng xìn       héng   kuān   róng 
人        人        诚        信        恒        宽        容
setiap insan jujur dan bertoleransi
xiǎn    xiàn    zì         xìng    de        bǎo     cáng 
显        现        自        性        的        宝        藏
memunculkan jiwa sejati
mí        tuó      fǎ         wáng 
弥        陀        法        王
Buddha Amitabha Raja Dharma
mí        tuó      fǎ         wáng 
弥        陀        法        王
Buddha Amitabha Raja Dharma
xiāo     wǒ       yè        zhàng 
消        我        业        障
mengeliminasi karma ku
gěi       wǒ       zhì       liáng 
给        我        智        粮
memberiku bekal kebijaksanaan
mí        tuó      fǎ         wáng 
弥        陀        法        王
Buddha Amitabha Raja Dharma
 mí       tuó      fǎ         wáng 
弥        陀        法        王
Buddha Amitabha Raja Dharma
xiāo     wǒ       yè        zhàng 
消        我        业        障
mengeliminasi karma ku
gěi       wǒ       zhì       liáng 
给        我        智        粮
memberiku bekal kebijaksanaan
ān       zhù     shēng mìng   jué       zhèng jìng 
安        住        生        命        觉        正        净
berdiam dalam pencerahan, kebenaran dan kesucian
niàn    fó         tóng    wǎng  xī         fāng 
念        佛        同        往        西        方
melafal Amituofo dan bersama-sama lahir ke Alam Sukhavati
